this is not a love story

well, what the hell are we doing in denver?

jack kerouac

Penguins

Bra att veta

Majistern har alldeles tappat stajlen. När jag först lärde känna honom uppträdde han i snajdig skräddarsydd sponsorsvid och styvstärkt skjorta när skojaren uppträdde som en ambassadör för sig själv haha och rörde sig världsvant i Göteborgs och Norrköpings arbetarkvarter och reste med tåg som aldrig avgick i tid och aldrig kom fram.
Ågust som visste vad det handlade om hade skyllt på makterna eller andens kamp med materien. Majister dumsnut lät sitt vitglödgade raseri gå ut över konduktörer och lokförare fast det kan inte han veta att på franska är det han som kör [tåget] som är le conducteur. För det är det ordet betyder: att ’framföra’ någonting: det vill säga ett fordon. Han som kollar att du har betalat för din resa heter le receveur i Frankrike. Den som ’tar emot’: biljetterna, nämligen. Tidigare eldades loken med kol. Då måste det finnas någon som skyfflade in i pannan också. Han som gjorde det kallades le chauffeur: ’eldaren’ eller ’han som håller brasan i gång’.

birro1birro2