F Villon 2: Skyldig â men inte till allt
Jag har lĂ€st nĂ„gonstans att Villon har gett upphov till det franska ordet vilain = âbondtölpâ men Ă€ven âstyggâ eller dylikt och det engelska ordet för âbrĂ„kstakeâ eller âbovâ: villain. Men sĂ„ roligt Ă€r det nog inte. âVilainâ kommer snarare av medeltidsengelskans villein via medeltidsfranskans vilain frĂ„n det klassiska latinets villanus: âlantarbetareâ.
En âvillanusâ brukade jorden som tillhörde en romersk villa: han var troligen âfriâ i förhĂ„llande till andra med Ă€nnu lĂ€gre status, men Ă€ndĂ„ ingenting mer Ă€n en slavararbetare till den patricius som Ă€gde den romerska lantgĂ„rden.
Eller Ă€r âlivegenâ ett bĂ€ttre ord? Livegenskap har funnits sedan antiken och innebĂ€r att bönderna befann sig i ett Ă€rftligt socialt, rĂ€ttsligt och ekonomiskt beroendeförhĂ„llande: de var bundna till jorden och kunde till exempel inte flytta utan godsĂ€garens tillstĂ„nd. PĂ„ detta sĂ€tt kunde de som Ă€gde makten och jorden i samhĂ€llet kontrollera bönderna och tillgodogöra sig en ofta betydande del av deras arbete, vanligen genom dagsverken pĂ„ godsĂ€garens huvudgĂ„rd men ocksĂ„ genom skatter och âin naturaâ.
Livegenskapen utvecklades aldrig i till exempel Sverige och Norge, men det hindrade inte att bönderna lĂ€nge avkrĂ€vdes betydande avgifter och arbetsprestationer av den jordbrukande överklassen i alla fall. I Sverige kallades frĂ„n 1800-talets början sĂ„dana personer âstatareâ â dĂ€rför att lönen utgick i form av naturalön: sĂ„ kallad stat â Ă€nda till Ă„r 1945.
Denna löneform anvĂ€ndes för alla helĂ„rsanstĂ€llda inom jordbruket. Vanligtvis var bara mĂ€n anstĂ€llda som statare, men kvinnliga statare, som bara fick halv stat, förekom ocksĂ„: dessa kallades vanligen âmjölkerskorâ. Arbetarfamiljen bodde alltid i nĂ€rheten av gĂ„rden: dĂ€rmed ökade sĂ„vĂ€l den effektiva arbetstiden som kontrollen över arbetskraften. En statare fick inte heller flytta utan arbetsgivarens medgivande. Och dĂ„ bara pĂ„ tvĂ„ dagar under Ă„ret: den 1 april och den 1 oktober. Om han inte var skyldig sin arbetsgivare pengar: det vill sĂ€ga hade dagsverken kvar att utföra. Och det hade han nĂ€stan alltid.
I dag hade ingen statarfamilj i Sverige haft nÄgonstans alls att bo: deras bostad med vÀgglöss och lungsot och det hela hade omedelbart dömts ut som otjÀnlig av hÀlsovÄrdsmyndigheten.
Det fanns âbackstugusittareâ ocksĂ„. Det var nog vĂ€rre Ă€ndĂ„. De som bodde i âbackstuganâ var för det mesta gamla och nĂ€stan alltid utfattiga personer: dem ville inte ens stataren veta av. Deras âjordbrukâ rĂ€ckte knappt till ett mindre potatisland. SĂ„ har det varit Ă€nnu i min livstid. I Sverige. Hur jĂ€vla otĂ€ckt Ă€r inte det?
I Danmark infördes vornedskabet frÄn mitten av 1400-talet till 1702 pÄ bland annat SjÊlland; det Àr nog det nÀrmaste livegenskap Skandinavien har varit. I större delen av Europa hade livegenskapen försvunnit mot slutet av 1700-talet (= efter den franska revolutionen), men i Rysssland avskaffades denna samhÀllsform frÄn antiken först Är 1861. 40 Är senare levde fortfarande fler Àn 35 000 statare med myndigheternas medgivande under elÀndiga omstÀndigheter i Sverige.
Skillnaden mellan âslavarâ och âlivegnaâ var att de senare inte var helt rĂ€ttslösa: de var bönder med egna gĂ„rdsbruk och producerade vad som behövdes för det egna hushĂ„llet. Men pĂ„ samma gĂ„ng âtillhördeâ de jorden och kunde bytas bort eller sĂ€ljas tillsammans med den.
âLivegenâ eller âslavarbetareâ: för mig gĂ„r det pĂ„ ett ut. Det gjorde det kanske för dem ocksĂ„? Livet Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt att leva i dag heller. Och jag tror att det var Ă€nnu svĂ„rare förr.
Först senare kom ordet vilain att beteckna en person som inte tillhörde âriddarklassenâ utan mycket mer underklassen: en mĂ€nniska som var kapabel till varjehanda skurkstreck och illdĂ„d. SĂ„ dĂ€r som de pĂ„ samhĂ€llets botten alltid har uppfört sig?
Men vĂ„r egen kung Erik kunde ocksĂ„ mörda mĂ€nniskor med kniv nĂ€r han kĂ€nde för det. Allra helst nĂ€r de inte kunde försvara sig eller komma undan det dödande dolksticket, för att de redan satt i fĂ€ngsligt förvar. I dag avser the villain nĂ€stan enbart âboven i dramatâ.
Villon mÄ beskyllas för mycket, men allt ska vi ÀndÄ inte anklaga honom för.
This entry was posted on Sunday, November 21st, 2010 at 12:54 and is filed under Lit Fra. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.