this is not a love story

well, what the hell are we doing in denver?

jack kerouac

Penguins

Troligen inte

“Jag och H försökte fĂ„ till ett förbund om att överhuvudtaget snacka om fotboll men den dĂ€r förbannade L skiter ju i det […]” Vad kan författaren avse med denna mening? Vad betyder den?
Hur gör man nĂ€r man sluter “ett förbund om att överhuvudtaget snacka om fotboll”? Vad har â€˜Ă¶verhuvudtaget’ över huvud taget i meningen att göra? Eller talar författaren om ett ‘förbud’? Men dĂ„ ska det vĂ€l vara ett förbud mot och inte om? Och varför skriver han inte det, i sĂ„ fall? Vet författaren alls vad han talar om? Troligen inte.
Författaren Ă€r ute och Ă„ker ocksĂ„. PĂ„ turnĂ©. De i publiken “som kommer fram efterĂ„t i fotbollströja fĂ„r en bok gratis”. Och jag som trodde att författaren alltid upptrĂ€dde i kostym samt Ă€ven nĂ€r han reser med tĂ„g och varje gĂ„ng han kollar bollen. Svart och med vit skjorta. SĂ€kert styvstĂ€rkt ocksĂ„. Författaren sĂ€ger att han gör det “av respekt”.
Borde inte publiken göra det ocksÄ dÄ? Av respekt? För författaren. TÀnk om han Àr den ende pÄ hela förestÀllningen som har kostym? Det mÄste se rÀtt löjligt nÀr han stÄr dÀr pÄ scenen och lÀser högt ur en bok för ett helt gÀng i sladdrig sportmundering. DÄ kan han lika gÀrna lÀsa pÄ parkeringen utanför GekÄs i Ullared: dÀr har alla diskoskÀra och pistagegröna trÀningsklÀder. Och sÄ fÄr alla 12 000 som besöker Ullared varje dag en gratis bok av författaren. Det skulle hans förlÀggare gilla.

Dressed out of respect?