this is not a love story

well, what the hell are we doing in denver?

jack kerouac

Penguins

The Day of the Jackal 4: Poor ol’ Mom

[Sequel to blog The Day of the Jackal 3: Indiana Jones in Huaca Rajada]

Det Àr inte alltid den döde som ska minnas lÀngst nÀr det Àr begravningar pÄ gÄng.

Ett fint sentida exempel pÄ de efterlevande gravbyggarnas behov av att framhÀva sig sjÀlva och dÀr gravens egentliga huvudperson Àr den av ödet sÄ orÀttvist drabbade modern och inte hennes unga dotter Rosa Bathurst, som föll av sin hÀst under en ridtur i Rom och drunknade i Tibern.
Hon Àr begravd pÄ den protestantiska Cimetero Acattolico del Testaccio vid Porta San Paolo och granne med Piramide Cestia pÄ vÀgen frÄn centrum ut mot Aeroporto di Fiumicino. Texten Àr lika pampig som gravstenen: den förekommer för sÀkerhets skull bÄde pÄ engelska och latin. HÀr följer den version som jag tror att lÀsaren förstÄr bÀst.

Den lilla versen pÄ slutet Àr hÀmtad ur Edward Youngs lÄnga dikt Night-thoughts som Ànnu gÀrna citeras i dödsannonser och pÄ gravstenar nÀr unga engelsmÀn och amerikaner har dött.

[To be continued by blog The Day of the Jackal 5]